小說書籍資料

京都寺町三条商店街的福爾摩斯
  • 原文書名: 京都寺町三条のホームズ
  • 集數: 第3集
  • 作者:望月麻衣
  • 插畫: ヤマウチシズ
  • 系列別:輕文選
  • 圖書分級:普遍級
  • 譯者: 周若珍
  • 出版日期:2019/9/20
  • ISBN: 978-957-261-547-8
  • 新台幣售價:260 元
  •  
內容簡介
11月的京都,冬天的氣息逐漸濃厚。真城葵今天也和「壞心眼」的京都男孩家頭清貴,一起在京都寺町三条商店街裡的古董店『藏』工作。一天,歌舞伎名角市片喜助來到了『藏』。即將在南座『顏見世』的他,收到了一封要求他辭退「襲名」的恐嚇信。翌日,喜助在舞台上受了傷。這起事件的背後,竟隱藏著一段「不被允許的愛」……超人氣輕推理作品第三集!
相關資訊
京都寺町三?附近有好幾條商店街。
  由於商店街的遮雨棚彼此相連,大家很容易誤以為那全是同一條商店街,但其實每一條路的商店街都不同。
  從御池通轉進寺町通便是「寺町專門店會商店街」,接著和「三?名店街商店街」交會;後面是互相平行的「寺町京極商店街」與「新京極商店街」;再往前走,就可以看見有「京都的廚房」之稱、全國知名的「錦市場商店街」。
  這樣聽起來相當複雜,別說是觀光客,就連許多京都市民也搞不清楚。
  不過,對於消費者而言,這種事或許不需要特別在意吧。
  從御池通走進「寺町專門店會商店街」之後,可以轉進「三?名店街商店街」,也可以繼續往前走,像散步一樣從「寺町京極商店街」或「新京極商店街」逛到「錦市場商店街」。
  商店街裡各種店家櫛比鱗次,偶爾還會遇見幾間小型的寺院。
  古董店「藏」,就靜靜地佇立在這個宛如複雜迷宮般的商店街中。
  這間店的門面非常低調,絕大部分的路人都只是直接經過;但倘若將目光停留,便能發現這間店散發著一種不可思議的魅力。
  店裡有吊燈與古董沙發,吧檯旁的牆邊放著塗了透明漆的日式橡木櫃和書架,融合了日本與西洋風格,彷彿一間懷舊的時尚咖啡廳。
  高大的立鐘,指針滴答滴答地往前走。就像搭配時鐘的節奏,店裡播送著輕柔的爵士樂。架上擺滿了各式各樣的古董和雜貨。
  一如往常地,在這間店裡,時間宛如停止了一樣。
  
  在這間店打工的我──真城葵,就像平常一樣撢著商品上的灰塵,同時將視線轉向吧檯。
  一位相貌端正的青年,手裡拿著一幅掛軸,嘴角掛著笑容。
  他是家頭清貴先生。
  就讀研究所的他,擁有罕見的觀察力以及鑑定能力;因為姓氏是「家頭」,所以綽號叫做「福爾摩斯」;他也是這間店的老闆──國家級鑑定師家頭誠司的孫子暨徒弟。
  他的身材纖細,瀏海稍長,膚色偏白,鼻子高挺,是一位美男子。正如他的外表,他也是一個既紳士又體貼,氣質高雅,待人謙和有禮的人。
  然而相反地,他也是一個怪人。有的時候心地很壞,既固執又不服輸,而且還有一點腹黑。
  起初我經常覺得困惑,不過和他相處到現在也八個月了。
  或許是因為我已經習慣了吧,現在的我,對他那些奇怪的地方以及擁有不為人知的另一面這件事,早已不以為意。
  
  「──上田先生帶來的那幅掛軸怎麼樣?」
  我走向吧檯,探出頭問道。
  現在福爾摩斯先生手裡的掛軸,是他不在的時候,一位熟客上田先生要我轉交給他的。
  「葵小姐,妳覺得呢?」他將上身稍微往後仰,讓我也能清楚看見掛軸。
  掛軸上畫的是所謂的「美人畫」,也就是……。
  「這是……浮世繪對吧?」
  「對,沒錯。」
  浮世繪裡是一名微微低頭,手裡拿著煙管的女性。
  那略帶憂鬱的表情看起來真的很美,但整幅畫卻少了一股令人屏息的魄力。
  如果要問我這幅浮世繪是真是假,我會覺得這不是真品。
  話雖如此,浮世繪本來就是「版畫」……。
  以前福爾摩斯先生曾經替我講解過,外國的石版畫(lithograph)真品,一般稱為「original lithograph」,通常是作家親自印刷,或是由作家監製,或在工作室印製的。既然如此,那浮世繪是不是也一樣呢?
  「……浮世繪版畫的真品和贗品有什麼不同呢?是像石版畫一樣,取決於是否由作者本人印刷嗎?」
  我提出心中的疑問,福爾摩斯先生回答:
  「這個嘛。浮世繪可以大分為由畫家繪製的『肉筆(譯註:意為「親筆」)浮世繪』,以及屬於木版畫的『浮世繪版畫』兩種。一般提到浮世繪,通常指的都是後者,也就是木版畫;而肉筆畫只有畫家親筆繪製的一幅,所以具有極高的價值。
  至於木版畫,則是由畫家繪製『版下繪』後,交給雕刻師雕刻,最後再由印刷師印製而成,所以會有多幅同時印製的作品存在。」
  「原來不是由畫家直接雕刻啊。」
  「是的,每一個步驟,都是由該步驟的專家負責。」
  「那在討論浮世繪的時候,所謂的『真品』,指的是肉筆畫嗎?」
  「肉筆畫當然是真品,不過在木版畫當中,利用在江戶時代雕刻出的『原版』,在幾乎同一個時期印製出的畫作,價值也非常高,有些人也會將它稱為『真品』。即使同樣是使用原版印刷,愈是在後世印製的,價值就愈低。只不過原版無論如何都會劣化,所以市面上也有許多後世重新製作的『復刻版』。」
  我一邊聽著說明,一邊表示理解。我再次把視線移向浮世繪。
  「……呃,這幅畫很漂亮,但我總覺得這並不是真品。」
  不論是表情、頭髮或線條都很美,但卻感受不到什麼獨特性。
  「是啊,這是歌?的浮世繪版畫。我想應該是在昭和時期印刷的復刻版吧。」
  「歌??是那個歌?嗎?」
  「是的,就是喜多川歌?。」
  雖然我對浮世繪一知半解,但這個名字我當然聽過。
  沒錯,喜多川歌?就像北齋或寫樂一樣,是世界知名的浮世繪畫家。
  「……上田先生不太可能認為這是真品,也就是認為它具有價值,才拿來這裡的啊……」
  福爾摩斯先生注視著掛軸,吐了一口氣。
  「咦?為什麼你會這麼認為呢?」
  上田先生不止是這間店的「熟客」,更是福爾摩斯先生的父親,也就是「店長」的好朋友。
  上田先生和店長從大學時代就熟識,和家頭一家人的關係都很好,對福爾摩斯先生來說,他就像親戚一樣。
  話雖如此,由於他似乎不太具有鑑定能力,所以印象中每次他都興致勃勃地帶著古董來,說:「這次我真的找到了很棒的東西哩!」卻每次都被福爾摩斯先生鑑定為贗品而大失所望。
  所以我以為他這次一定也是認為自己找到了很棒的寶物,所以才帶來這裡的……。
  「事實上,在現代,具有價值的『真品』掛軸是極為罕見的。家祖父甚至斷言:現在市面上的掛軸,有九成都是贗品。」
  「咦,九成?」
  這未免也太驚人了。我祖父生前也收藏很多掛軸,這麼說來,那些也幾乎都是贗品囉?
  「為什麼會有這麼多贗品呢?」
  「與其說是贗品,倒不如說幾乎都是『複製畫』。過去,掛軸在日本是一種很常見的裝飾品,在一般平民家裡的壁龕都能看見;當時的人們需要可以用來裝飾壁龕的掛軸。
  然而一般家庭買不起太昂貴的掛軸,因此只好選擇名畫家作品的『複製品』。站在賣方的立場,因為有需求,所以才會量產名畫家的複製畫;這是當時的文化。到了現代,許多人在家裡的倉庫翻出掛軸時,都會期待它很值錢,只是絕大部分的狀況並非如此。」
  我點點頭,表示理解。
  「也就是說,所謂的掛軸,其實感覺就類似現代的海報嗎?」
  「對,我想它就是那麼平易近人的東西,北齋、寫樂、歌?等畫家的『複製畫』也很常見。上田先生帶來的這幅浮世繪只是再普通也不過的復刻版,我認為上田先生應該也知道才對,因為他非常喜歡浮世繪。」
  聽見福爾摩斯先生這麼說,我回應道:「是喔──。」
  我之前都不知道,原來上田先生喜歡浮世繪啊。
  「……上田先生拿這幅掛軸來的時候,是不是沒有像平常一樣交代妳:『妳問問看這幅畫值多少錢哩?』」
  聽他這麼問,我雙手抱胸,回想著當時的狀況。
  
  上田先生帶著這幅掛軸來店裡的時候──
  『咦,福爾摩斯不在嗎?』他對獨自顧店的我這麼說。
  『是的,福爾摩斯先生去學校了。』
  『那沒關係,妳叫福爾摩斯看看這個。』
  他這麼說,同時從包包裡拿出這幅掛軸,擺在吧檯上,便離開了。
  「……這個嘛。回想起來,他好像真的沒有說『妳問問看這幅畫值多少錢哩?』呢。」
  我回想著當時的情景,抬起頭來,而福爾摩斯先生露出果然不出所料的表情。
  「上田先生並不是想要我『鑑定』這幅掛軸,而是正如他所說的,他只是想讓我看看這幅畫而已。」
  福爾摩斯先生把視線轉向歌?的美人畫,微微揚起了嘴角。
  想讓他看這幅畫?
  「……呃,是因為不管值不值錢,總之上田先生認為這是一幅美麗的作品嗎?」
  「不,我想他應該是希望我從這幅畫裡察覺到什麼。」
  「也就是說,這幅畫裡隱藏著上田先生想傳達給你的訊息嗎?」
東立出版社有限公司 版權所有 ©2023 Tong Li Publishing Co. All Rights Reserved.統編 12539552