小說書籍資料

沃特尼亞戰記
  • 原文書名: ウォルテニア戦記
  • 集數: 第5集
  • 作者:保利亮太
  • 插畫: bob
  • 系列別:輕小說
  • 圖書分級:普遍級
  • 譯者: 黃雅婷
  • 出版日期:2023/11/30
  • ISBN: 978-626-347-390-4
  • 新台幣售價:210 元
  •  
內容簡介
御子柴亮真因立下終結羅賽里雅內亂的功績,被授予了男爵爵位及沃特尼亞半島的領地。
然而實際上他只是拿到一塊未開發的荒地而已。
亮真已經發現對方是因為懼怕他的實力,才將他趕到沃特尼亞去,不過亮真心中已有透過沃特尼亞這個立足點發展其勢力的奇計。
亮真成為一國一城之主的嶄新篇章,拉開序幕!
相關資訊
那一天,原本過著普通高中生生活的桐生飛鳥,她的快樂人生迎來了巨大的轉變期。而且還是往最壞的方向改變。
那是突然間發生的事,當飛鳥正要將負責處理她心愛表哥失蹤案件的兩名刑警送到宅邸門口時。
完全沒有任何前兆,飛鳥跟那兩名刑警的腳下忽然失去踏在地面上的感覺。
「欸?」
異乎尋常的變故讓飛鳥表露出相當傻氣的聲音及表情。
那是摘掉平常的穩重面具,桐生飛鳥這個人的真實模樣。要是御子柴亮真看到她現在的表情,應該會指著飛鳥的臉捧腹大笑吧。以報平時的一箭之仇。
不過,飛鳥會有這樣的反應,可以說是極其理所當然。
因為面對意外狀況時的瞬間反應,與日常的心理建設以及是否累積過相關的狀況應對訓練有關。
然而,雖說桐生飛鳥的確從她的舅公御子柴浩一郎那裡接受過一些武術的啟蒙訓練,但她的身手仍只有一般人的程度。
相較於她,身為現任警察的立花跟楠田,可以說是反應相當靈敏吧。
因為他們兩人在電光石火間取得身體的平衡,並且朝洞穴邊緣伸出了手。
只不過,那般靈敏的反應也沒有幫助到他們。
當他們下墜時洞穴仍在持續擴大,兩人的手自然不可能抓到洞穴邊緣,只有無力地在半空中揮動。
「這是怎麼回事啊!」
「立花前輩!」
正常來說根本不可能發生這種現象吧。
雖說地層下陷一類的原因也有可能造成路陷意外,但現在他們三人身處的狀況,顯然違背了物理定律。
他們腳下的地面,是在無聲也沒有震動的情況下,突然消失得乾乾淨淨的。
就算是不小心掉進洞穴的情況,也不會像這樣完全沒有任何前兆就直接往下掉吧。
面對過於突然又出乎意料的狀況變化,飛鳥無計可施。她做得到的,只有發出清厲得有如撕裂絲綢的尖叫聲。
並且朝著天上逐漸縮小的月亮伸出手。
「這裡究竟是……」
飛鳥一面拼命忍住暈車般的噁心感,緩緩地環視周遭。
率先映入她眼簾的是石砌牆壁。
接著飛鳥往頭頂上看去,在圓頂型的天花板上有扇窄小的採光窗,月光穿過窗戶躍進她的視野中。
這裡的寬闊程度,說不定都能拿來打棒球了。
空間相當地寬敞。
而飛鳥就站在這個空間裡的正中央區域。
(發生了什麼事?我……)
她無法理解,自己為什麼會跑到這裡來。
一直到前一刻,桐生飛鳥都還待在御子柴浩一郎的宅邸。那是毋庸置疑的事實。
然而現在,出現在飛鳥眼前的景象與先前截然不同。
蹲坐在她面前的是立花跟楠田二人。
(太好了……不是只有我一個……)
飛鳥絕非在慶幸有人陪她一起倒大楣,只是身處在這種堪稱莫名其妙的異常狀況中,就飛鳥的立場而言,光是與身為警察的兩人待在一起就足夠鼓舞人心了,這也是事實吧。
「楠田,你還好嗎?」
「雖然我的頭好像有點痛……嗯,不要緊……只是……」
楠田抬手按著頭部並且環視周遭,他的語氣也透露著困惑與驚訝。
「你也是嗎?感覺不像有撞到什麼東西,但頭就是很痛。」
「就像有什麼東西在腦袋裡攪來攪去一樣。」
「是啊,我還是第一次碰到這種頭痛。」
飛鳥露出擔心的模樣,朝蹲坐在地上頻頻搖著頭的兩人搭話。
「請問,兩位還好嗎?」
聽見人聲,立花才終於抬起頭來。
「啊、啊啊……妳是御子柴先生那裡的……」
立花說道,接著慢慢站了起來。
「但是,真的搞不懂……我們剛剛應該是正要離開御子柴先生家才對……究竟為什麼會跑到這種地方來……?」
「這裡的地面跟四周的牆壁……基本上都不是柏油或水泥做的。摸起來像岩石就是了……」
「你也這麼覺得嗎?」
楠田蹲坐著用手觸摸地面,立花聞言後露出不解又困惑的表情,這也無可厚非。
如果他們是碰到地層下陷的意外,此時腳下踩著的應該是外露的土壤,天花板上也應該有個大洞。
然而,立花等人所看見的是石砌天花板跟地面。
既然就連先前摔落的洞口都不存在,他們無法理解現在的狀況也是理所當然的。
不過,就在三人陷入混亂之際,突然有聲音從他們背後傳來。
「歡迎你們,穿過通往異界之門的旅人啊。我是別西比亞王國的次席宮廷法術師,米莎‧方堤,我誠摯歡迎幾位的到訪。沒錯,打從心底……歡迎。」
那是有如銀鈴般悅耳的女性嗓音,當中卻暗藏著讓聽者毛骨悚然的冷漠。
飛鳥轉過身去,映入眼簾的是一個女人,她身上穿著類似法袍的黑色服裝,以及數個似乎是圍在她身邊戒護的男人。
對方的位置距離他們約有二十公尺吧。
(金髮白皮膚……她應該不是日本人……還有,那身裝扮是怎麼回事……不過看來語言應該相通……)
一股說不上來的不安感襲向飛鳥。
這個地方除了立花二人,還有其他人在,這對飛鳥而言是個意外的驚喜。
因為比起剛剛才突然跑到這裡的飛鳥等人,那些人至少應該知道關於此地的情報。
從米莎‧方堤這個名字來看,對方顯然不是日本人,不過所幸語言似乎是相通的。
然而,也不能說完全沒有問題。
不,坦白說問題其實相當大吧。
那個朝他們搭話、自稱米莎的女人倒還好。
對身為現代人的飛鳥而言,雖然米莎身上穿戴的那些雜七雜八的裝飾她不太熟悉,但多少有在新聞上看過,比方說出現在重視傳統的外國祭典上,所以不至於太奇怪。只要想成是祭司一類的職業,就還算能夠充分理解的範疇。
然而,那些圍繞在米莎身邊的男人,他們的裝束顯然很異常。
身穿包覆住全身上下的金屬鎧甲,手上握著長槍,腰邊則掛著長劍,那副模樣簡直就像故事中出現的騎士。
騎士應該只存在於電影或電視上才對。而且……
(那個光澤……不會吧。)
一開始飛鳥還無法相信,但無論再怎麼看,那些騎士手上的武器都像是真品。
事實上,桐生飛鳥沒有像御子柴亮真那般以武術見長,也並非見過浩一郎所收藏的每一件逸品。
但是另一方面,她仍擁有足夠的知識與經驗,能夠輕易鑑別出眼前那些男人手握的武器是真品抑或仿造品。
飛鳥下意識地察覺到眼前這些人的危險性,因而向後退。
不過與飛鳥的戒備狀態相反,立花則朝米莎等人走了過去。
並且一面說著出人意表的話……
「喂喂,那些打扮是怎麼回事,在拍電影嗎?還有,就算不是日本人,他們說的到底是哪國話?我知道不是英語……但即使如此,我也從沒聽過那種語言啊?楠田……你有頭緒嗎?」
「不,我沒有聽過耶。從膚色來看雖然是白人,但她說的話聽起來也不像法語或義大利語之類的,會不會是北歐那邊的某一支語言?他們鎧甲上刻的徽章應該不是國旗,況且我也沒印象。總而言之,我只有聽出『米莎‧方堤』這個很像名字的字眼。」
看見立花二人的反應,飛鳥蹙起眉頭。
(咦?他們兩位都聽不懂她說的話嗎?)
米莎剛才所說的話,飛鳥聽得一清二楚。應該沒有任何不明確的地方才對。
然而,立花他們卻似乎完全聽不懂米莎的語言。
「不好意思,我們是警察……Japanese Policeman,請問聽得懂我的意思嗎?」
立花這麼說道,同時從西裝外套內袋中拿出警察手冊,向對方出示自己的證件照。
不過與此同時,立花不動聲色地擺出隨時可以抽出腰上特殊警棍的姿勢,這也證明了他並不像嘴上說的以及表面態度上那樣鬆懈吧。
立花他們並不曉得,眼前那些騎士手持的是真正的武器。
即便如此依然保持戒心,是因為現場有他們必須保護的民眾。
這對警察而言,可以說是極其普通的行動。
然而只有在地球,而且還是日本這種跟眾多他國比起治安極好的國家,才有辦法採取這種行動準則。
因為在其他大部分國家,標準的第一動作應該是先拔槍制服對手吧。
「立花先生,不可以靠過去!那些人手上的武器都是真的!」
飛鳥奮力拔高聲音告知他們危險性。
聽到這句話,立花跟楠田停下了腳步。這代表他們兩人應該早就對這個狀況有所懷疑。
然而,他們的舉動刺激到了那群騎士。
騎士們同時將手中的槍尖朝立花二人的方向刺出。
動作配合得整齊劃一。
東立出版社有限公司 版權所有 ©2023 Tong Li Publishing Co. All Rights Reserved.統編 12539552